厦门大学日语语言文学系简介

最后更新于:2021-09-03 16:45:59

日语语言文学系是目前中国具有一定的学术影响与办学优势的福建省特色专业,现有专任教师13人,其中教授1人(博导1人)、副教授7人、助理教授5人,讲座教授1人,外籍教师4人。以为社会发展培养复合型人才为目标,与日本东京外国语大学、筑波大学、北海道大学等共同推进“3+1”的本科培养模式,学生专业素质获得社会一致好评。

日语专业:本科阶段以培养具有较强综合素质的复合型日语人才为宗旨,培养学生扎实的语言基础、分析和解决问题的能力,使其在跨文化交流之际能做到积极表达和沟通。本科教学也重视第二外语——英语的学习,要求学生掌握双语技能。学生就业途径广泛,毕业生主要担任政府公务员、商贸人员或选择海外留学等,品学兼优的学生也会被保送到重点院校继续深造。

本科生专业课程包括:基础日语、高级日语、日语会话、口译、高级阅读、日语听力、日本文学史、日语写作、古典日语、汉日翻译、日本专题研究等,并为全校开设了中外文化比较等全校性通识教育课程。

硕士研究生有学术型硕士、翻译硕士两种类型。

学术型硕士研究生有日本古典文学、日本近现代文学、日语语言学、日本文化、翻译学等研究方向,开设的主要课程有语言学概论、比较文化学概论、日本文化论专著选读、日本汉学研究、翻译研究、日语语言学、日本古典文学演习等。

本专业的培养目标是使学生具有良好的学术道德和科学精神、扎实的专业知识、广泛的学术兴趣、独立的思辨能力,并使学生掌握有效的研究方法。

翻译硕士分为笔译和口译,开设的主要课程有翻译研究、笔译理论与技巧、口译理论与技巧、应用翻译、文学翻译、交替口译、同声传译、语篇分析与翻译、翻译与文化、跨文化交际、商务翻译等。

本专业的培养目标是使学生具有坚实的笔译或口译实践能力、跨文化交际能力。能够胜任多种题材的翻译,或学术文化交流、商务等各类场合的口译。

硕士研究生毕业后主要就职于政府外事部门、各大高校、大型企业、翻译公司或选择在国内外继续读博深造。

官网暂未列出数据更新时间